ORT絵本を購入するなら・・・サイト メニュー

ORT絵本、日本語ガイドブックとは?朗読音声CDとは?必要か・・・
オックスフォードリーディングツリー・スペシャルパックや
オックスフォードリーディングツリー・トランクパックに付いているガイドブックです。
ガイドブックの名前は『キッパーと英語で遊ぼう』か『User's Guidebook』・・・

ORT絵本、日本語ガイドブックの中身は?
ORT絵本には、日本向けに
・ネイティブ朗読音声CD
・日本語ガイドブック
この2つが付加され、絵本とセットで販売されています。
日本の親子の強力な「読み聞かせサポート」ツールである「日本語ガイド」について・・・

ORT絵本 朗読音声CD活用法
常に朗読音声CDをかけ流す習慣をつけておけば、CDの朗読音声がどんどん子どもの脳にインプットされると言われています。
聞き流し・かけ流しているCDは、子どもは集中して聞く必要はなく・・・

ORTの内容・価格
各ステージには、
・お話の柱になる「Trunk Stories 」 ⇒ トランクパックに入っています
・さらにお話が広がる「More Stories 」「Patterned Stories」「More Patterned Stories」などがあります・・・











タグ:ORT 絵本
posted by ORT絵本ママ at 00:39 | ORT絵本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ORTの内容・価格

ORT絵本、一覧表

ort-ichiran4.jpg

各ステージには、
お話の柱になる「Trunk Stories 」 ⇒ トランクパックに入っています
・さらにお話が広がる「More Stories 」「Patterned Stories」「More Patterned Stories」などがあります。

スターターパック



【英語レベル】イギリスの小学校1年レベルの英語
【セット内容】ステージ1+(6冊) & 朗読CD & ガイドブック
 ORT導入用のきわめて簡単な英文の英語絵本のセットです。
 ガイドブックには、英語絵本の訳やヒントなど掲載されています。
【販売サイト】 >> スターターパック



トランクパックA



【英語レベル】イギリスの小学校1年〜2年レベルの英語
【セット内容】ステージ1〜4(30冊) & 朗読CD & ガイドブック
 イギリスの子どもたちの日常を簡単な英語で楽しく表現されている英語絵本となっています。
 ガイドブックには、英語絵本の訳やヒントなど掲載されています。
【販売サイト】 >> トランクパックA



トランクパックB



【英語レベル】イギリスの小学校2年〜3年レベルの英語
【セット内容】ステージ5〜9 & 朗読CD & ガイドブック
 ドキドキ・ワクワクの冒険物語「マジックキー」が始まります。
 ガイドブックには、英語絵本の訳が掲載されています。
【販売サイト】 >> トランクパックB



フロッピーズフォニックスセット



【英語レベル】イギリスの小学校1年〜3年レベルの英語
【セット内容】ストーリブック+朗読CD+ティーチングノート
 ORTの番外編のような感じ。同じ音を持つ(ライム)単語が盛り込まれた短いお話。
【販売サイト】 >> フロッピーズフォニックスセット



※基本のお話以外のオプションは、Amazonで購入できます。
 >> ORT英語 アマゾンで購入する方法














タグ:ORT 価格
posted by ORT絵本ママ at 00:23 | ORT絵本 価格 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ORT絵本 朗読音声CD活用法

★ 朗読音声があると、楽ちん♪

常に朗読音声CDをかけ流す習慣をつけておけば、CDの朗読音声がどんどん子どもの脳にインプットされると言われています。

聞き流し・かけ流しているCDは、子どもは集中して聞く必要はなく、
・遊んでいるとき
・ご飯を食べているとき
こうした日常生活の中で朗読音声が流れている・・・という状態でも、英語は頭にインプットされていきます。

★ 朗読音声があると、便利♪

ORT絵本を読み聞かせしよう!と思っても、
「発音に自信がなくて・・・」
「完璧に練習してからじゃないと不安で・・・」

なかなかすぐにはスタートしづらいことも。

「今日は疲れて読み聞かせはパスしたい・・・」
「何度も読んで〜って、疲れちゃう・・・」

そういう時って、ありますよね。

そんな時には、朗読音声をかけて、お子さんと一緒にORT絵本をめくるだけでOK。
朗読音声に読んでもらっちゃいましょう。

★ 朗読音声があると、正しい発音がインプット♪

多くの方の悩みに
「自分の発音で読み聞かせして大丈夫だろうか?」
「変な英語が子供にインプットされてしまったら、どうしよう・・・・」

というのがあります。

また、英語には日本語にはない「抑揚」や「一体化(単語と単語をつないで発音)」がありますね。

これらを、私たちが正しくやろうとすると大変な労力・努力が必要ですが、
朗読音声CDを聞き流し・かけ流しすれば、自然とネイティブの正しい発音がインプットされてしまいます。

★ 朗読音声があると、大量のインプットが可能に♪

SSS多読で有名な古川さんの著書の中に
「実際に使える英語力を身につけるためには、英語で考える脳をつくることが必要です。英語脳は、生の英語に大量に触れて、脳への英語のインプットを増やすことでしか作れません。英語のインプット量を増やすには、辞書を使わず英語をどんどん読む多読が最も良い方法であるということは、夏目漱石の時代から言われてきました。」と書かれていました。

英語絵本の読み聞かせ回数が少なくても、CDによるインプットを併用していけば、大量の英語をインプットすることが可能になります。

★ 朗読音声があれば、ママの発音力もUP♪

子供へ読み聞かせする前に、こっそり朗読音声を先に聞いて「読み」の練習をすることが可能です。
ママ用に、読み聞かせ練習素材・発音練習素材として大活躍。














タグ:ORT絵本 CD
posted by ORT絵本ママ at 00:02 | ORT絵本 CD | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ORT絵本、日本語ガイドブックの中身は?

ORT絵本には、日本向けに
・ネイティブ朗読音声CD
・日本語ガイドブック

この2つが付加され、絵本とセットで販売されています。

日本の親子の強力な「読み聞かせサポート」ツールである「日本語ガイド」についてご紹介です。

ORT絵本 口コミ

↑ Oxford Reading Tree User's Guidebook、Stage1です。
最初に、ORTについての解説が書いてあります。

ORT絵本 価格

↑ 次に、登場人物の紹介が書いてあります。

ORT絵本 ブログ

↑ お話の日本語訳が書いてあります。
↓ 上の訳のORT英語絵本『Swing Ball』

Oxford Reading Tree: Stage 1: Biff and Chip Storybooks: the Swing Ball
Oxford Reading Tree: Stage 1: Biff and Chip Storybooks: the Swing BallRoderick Hunt Alex Brychta

Oxford University Press 2008-01-10
売り上げランキング :


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


ORT絵本 おすすめ

↑ ORT、Stage4です。ORTの使い方ヒントが書いてあります。

ORT絵本 ガイドブック

↑ ORT、Stage7ともなると、日本語訳も長文。














タグ:ORT絵本 CD
posted by ORT絵本ママ at 22:40 | ORT絵本 CD | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

ORT絵本、日本語ガイドブックとは?朗読音声CDとは?必要か・・・

ORTの日本語ガイドとは?
オックスフォードリーディングツリー・スペシャルパックや
オックスフォードリーディングツリー・トランクパックに付いているガイドブックです。

ORT1.JPG

ガイドブックの名前は『キッパーと英語で遊ぼう』か『User's Guidebook』です。
私が持っているのは、2004年ごろ購入したもので『キッパーと遊ぼう』のほうです。
現在、ORT絵本の日本語ガイドブックは『User's Guidebook』です。

日本語ガイドブック&朗読音声CDは、もともと販売されていませんでした。
ORT絵本は、イギリスにてネイティブの子供たち向けリーディング教材として作られていましたので、音声教材・朗読音声CDもありませんでした。

ですから、
・日本語ガイドブック
・朗読音声CD
この2点については、日本のマーケット向けに後から作られました。

日本でORT絵本が販売開始された時、多くの方々から、
「本は面白いけれど、音声がないと使うのが難しい」と販売元に声が届いたそうです。

そこであくまで「本を読んでもらうためのサポート」として、
販売元・オックスフォード出版が「できるだけ安く本と一緒に音声を提供」してくださることに。

これが日本限定販売のトランクパック(スペシャルパック)です。
※スペシャルパックは現在販売が終了となっており、新しくトランクパックと生まれ変わっています。

この、日本のママさんパパさんのために、
・家庭での使用を念頭に
・あまり英語が得意ではないお母さんにも安心して使えるよう

 ⇒ 「音声」とともに「和訳」が付きました。

音声=朗読音声CD
和訳=日本語ガイドブック

この朗読音声CDでは、テキストを英語と米語のアクセントの両方で読んでいます。
効果音も入っており、Kipperのセリフは女優さんが担当しています。

日本語ガイドブックも充実しており、絵本の訳だけでなく、現在児童英語で活躍されている先生方の経験が折り込まれています。

たとえば、ORT Stage1 first words stories の日本語ガイドには、忠喜美枝先生による使い方や教え方のアイディアが満載です。

Stage 2 Patterned Stories の日本語ガイドブックには、外山節子先生による使い方や教え方のアイディアが掲載されています。

stage1+ first sentences stories は、原田真理子先生執筆です。

ORTの日本語ガイドブック&朗読音声は、
日本の親子の強力な「読み聞かせサポート」ツールとなっております。














posted by ORT絵本ママ at 22:05 | ORT絵本 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。